01.10.2015
«Кто не хочет, не умирает от холеры!»
Рисунок М. Бирнбойма на обложке книги Ицхока-Лейбуша Переца «Тяжба с ветром» |
В Российской национальной библиотеке открылась выставка, посвященная Ицхоку-Лейбушу Перецу. Рассказать о выставке мы попросили ее куратора, хранителя фонда литературы на идише Веру Кнорринг.
– Ицхок-Лейбуш Перец был признан классиком еврейской литературы еще при жизни. Впоследствии этот статус уже не менялся, разве что почитание Переца стараниями литературоведов и библиографов все усиливалось. И сегодня, наверное, нет такого еврейского интеллигента, который не знал бы его имени хотя бы понаслышке.
Но подобное «знакомство», увы, неизбежно страдает поверхностностью. Чтобы не этого допустить, как раз и организована выставка, приуроченная к 100-летию со дня смерти писателя. Ее главная цель заключается в том, чтобы сделать интерес к творчеству Переца более предметным.
Прижизненные издания произведений Переца составляют наиболее ценную часть экспозиции. Это несколько скромных брошюрок с прозаическими произведениями и два томика поэтических опытов. Отметим, что легендарная поэма «Мониш», помещенная в одном из них, пока не переведена на русский язык, и читателям, желающим познакомиться с нею, стоит иметь в виду эту миниатюрную книжечку. Особняком стоит бытописательная проза Переца, начиная от его нашумевшего дебюта под названием «Знакомые картины», – и до «агитки» под броским названием «Кто не хочет, не умирает от холеры!». Упомянем и первое собрание сочинений Переца, выпущенное редакцией газеты «Фрайнд» в нашем городе.
Ну, а книги, выпущенные уже после смерти Переца, отличаются большим разнообразием, интересно оформлены и часто имеют непростую историю. Это детские книжки, изданные в годы Первой мировой войны замечательным виленским издателем Б. Клецкиным. Одну из них украшают гравюры Марка Шагала.
Далее, это издания того же Клецкина, но уже адресованные взрослым читателям. Борис Аркадьевич Клецкин был человеком в высшей степени неординарным, и одним из доказательств этого является его отношение к любимому автору: большинство книг Переца было выпущено именно Виленским издательством, которым он руководил.
Разумеется, экспозиция не исчерпывается одними изданиями Клецкина: здесь представлены интереснейшие (и редчайшие) издания первых пореволюционных лет; советские книжки – как из серии «Массовая библиотека», так и не только они; литература о жизни и творчестве И.-Л. Переца. Особый акцент сделан на оформлении всех перечисленных книг.
Но не будем ни пересказывать буклет к виртуальной экспозиции, ни лишать читателей удовольствия лично познакомиться с книгами, представленными в витринах читального зала Восточного отдела Российской национальной библиотеки. Ждем всех желающих доставить себе это изысканное интеллектуальное наслаждение!
Автор иллюстративного ряда к «виртуальной версии» выставки Юдит Лис.
О выставке еврейских письмовников, прошедшей в Российской национальной библиотеке в июне, читайте тут.
Историю о том, как Веру Кнорринг, русскую женщину из старинного рода фон Кноррингов, благословили на изучение иврита и еврейской культуры, читайте тут.
РЕКОМЕНДУЕМ
АНОНСЫ
КОНТАКТЫ РЕДАКЦИИ
190121, Россия, Санкт-Петербург,
Лермонтовский проспект, 2