Все проекты
Общину поддержали 30752 раз

Григорий Ягдфельд и его сказки

В издательстве «А и Б» вышли «Сказки среди бела дня» Григория Ягдфельда с комментариями, которые написаны детьми для детей. О необычном издании рассказывает Илья Бернштейн.

В Дне еврейской книги в Петербурге уже второй год подряд будет участвовать издательский проект «А и Б».

Одна из новинок этого года, которые «А и Б» представит для книжной ярмарки, - «Сказка среди бела дня» В. Витковича и Г. Ягдфельда с комментариями. Комментарии, что любопытно, написаны детьми и для детей. О необычной книге рассказывает глава издательства Илья Бернштейн.

Автор «Кати и крокодила»

Григорий Борисович Ягдфельд (1908-1992) - советский писатель, ленинградец. Его судьба складывалась непросто: в 1946 году вышло печально известное постановление ЦК «О журналах Звезда и Ленинград». Наряду с Ахматовой и Зощенко, разгромной критике подвергался Ягдфельд - его пьеса «Дорога времени» была объявлена «малохудожественной». Все авторы, упомянутые в постановлении, были исключены из Союза писателей.

«Дорога времени» Ягдфельда - это пьеса о ленинградцах, переживших блокаду; о детях, уходящих на фронт. Что же не устроило в этом произведении автора постановления - товарища Жданова? Возможно, то, что герои произведения - культурные люди, которые цитируют стихи, у которых дома висит портрет деда – контр-адмирала...

Как бы то ни было, Ягдфельд надолго выпадает из писательской обоймы и возвращается уже в 1950 году как детский писатель. Его книга «Катя и крокодил» наверняка знакома читателям, заставшим советские времена.

Хрущев, Леонов и «Старый год»

В 1959 году Григорий Ягдфельд в соавторстве с московским писателем Виктором Витковичем написал три сказки, схожие по духу и стилю, хотя и не имевшие общих сюжетных линий или героев. Эта книга в разных изданиях называлась по-разному: «Сказки среди бела дня», «День чудес». Первая повесть – собственно «Сказка среди бела дня» – была экранизирована с Евгением Леоновым в роли Старого года. Но фильму «Снежная сказка» не повезло - он не попал на экраны. Причина этого анекдотична: цензоры углядели в нежелающем уходить Старом годе намек на Н. С. Хрущева...

Кадр из фильма

«Кукольные сердца» и «кукольные поступки». О сказке периода оттепели

«Сказка среди бела дня» - пример русской литературной сказки периода оттепели, наследующей традицию, которая идет от Каверина и Шварца. У этого литературного явления есть несколько отличительных черт.

Во-первых, действие происходит не в тридесятом государстве и не во времена царя Гороха, а здесь и сейчас: в конкретном городе (у Витковича с Ягдфельдом - в Ярославле), в доме по конкретному адресу, в определенных материально-культурных обстоятельствах. Есть много примет времени: то, как герои одеты, на чем ездят, во что играют, что читают, о чем разговаривают.

Вторая особенность - это драматичный, «страшный» сюжет. Куда более страшный, чем было принято в русской литературной сказке, эдакий «ужастик», выражаясь современным языком. В «Кукольной комедии», еще одной книге Витковича и Ягдфельда, которую я сейчас готовлю в печать, люди превращаются в кукол. По домам ходит волшебник под видом служащего, проверяющего электросчетчики. Если ему встречается человек с «кукольным сердцем» и «кукольными поступками», волшебник смотрит на него сквозь волшебные очки - и тот превращается в куклу. И все куклы на полках магазинов, с которыми потом играют дети, когда-то были живыми людьми. Идея и сейчас выглядит пугающей, а 60 лет назад, наверное, воспринималась как совсем жуткая.

То же и со «Сказкой среди бела дня». Мальчик Митя лепит снеговиков. Из кармана у него случайно выпадают игрушечные часики - не замечая этого, мальчик закатывает их в снежный ком. Слепленная им снежная баба оживает и превращается в девочку Лелю. Доставшиеся ей часики с надписью «Артель "Игрушка", 2 сорт» оказываются непростыми: они повелевают всеми часами мира, и, если их остановить, остановится время...

Третья отличительная черта сказки периода оттепели - отсутствие четкой возрастной адресации. В сказках Витковича с Ягдфельдом много взрослых шуток и намеков. Шофер такси становится куклой, потому что отказался везти старушку на вокзал – слишком близко, ему «нужно план выполнять, а не пассажиров катать»!

Для чего нужны комментарии?

Все перечисленные особенности делают сказки Ягдфельда более интересными, но и более сложными для восприятия современного ребенка. Обилие реалий требует объяснений: читателю нужно рассказать, как устроен рукомойник, что такое сургуч или автомобиль «Победа» с шашечками на борту.

Специфика нашего издательства в принципе в том, что мы выпускаем комментированные издания. Так, в прошлом году на Дне еврейской книги мы представили комментарии к книге Александры Бруштейн «Дорога уходит вдаль». Но если наши комментарии обычно адресованы взрослым и написаны взрослыми, то в этом издании впервые появляется детский комментарий. Его авторами стали ученики американской школы «Russian Children Studio of Language, Arts & Culture. New York, USA» (я сам сейчас живу в Нью-Йорке). Несколько месяцев мы с ребятами читали эти сказки, дети выписывали непонятные слова, потом сами искали к ним объяснения и иллюстрации; я отредактировал их работу – и получились полноценные комментарии к тексту.

Например:

«Уйди-уйди» – так называли детскую игрушку (надувной шарик со вставленным в него свистком), издающую неприятный резкий звук.

Приглашаем всех петербуржцев прийти на День еврейской книги и приобрести «Сказку среди белого дня» - а также тысячи других книг, представленных более чем десятью издательствами по льготной цене!


Вконтакте

КОНТАКТЫ РЕДАКЦИИ

190121, Россия, Санкт-Петербург,
Лермонтовский проспект, 2

+7 (812) 713-8186

[email protected]

Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика
Вход
Уже поддержали общину