Все проекты
Общину поддержали 30778 раз

«Дорога уходит вдаль»: взрослый комментарий к детской книге

А вы знали, что отец Сашеньки Яновской родился в семье любавических хасидов? Кто они – еврейские прототипы героев знаменитой трилогии Александры Бруштейн? Ответ на эти вопросы ищите в комментарии к книге «Дорога уходит вдаль». О том, как появилось это необычное издание, рассказывает издатель Илья Бернштейн.

«Дорога уходит вдаль»: взрослый комментарий к детской книге

На Дне еврейской книги в Петербурге среди тысяч всевозможных томов будет продаваться интереснейшее издание: комментарий к двум первым частям трилогии Александры Бруштейн «Дорога уходит вдаль» – книги, на которой выросло несколько поколений советских и российских детей. Комментарий выпущен в 2017 году издательским проектом «А и Б». Первый тираж, тысяча экземпляров, разошелся за несколько дней. Сейчас выпущен новый тираж – две тысячи экземпляров.

«Дорога уходит вдаль»: взрослый комментарий к детской книге

Рассказывает Илья Бернштейн – инициатор и соавтор издания.

Комментарий без текста

Комментарий к книге «Дорога уходит вдаль» – это авторский проект филолога из Нижнего Новгорода Марии Гельфонд. Трилогия Александры Бруштейн – любимая книжка ее детства. В течение десяти лет Мария вела в ЖЖ сообщество «Люди Книги», что-то вроде фан-группы: выкладывала документы, фотографии, комментарии, которые раскрывали исторический контекст повествования, проливали свет на биографии героев (ведь большинство героев книги имеют реальных прототипов), сообщали подробную информацию о топонимах, зданиях, бытовых реалиях, даже об авторстве процитированных в книге детских стишков.

Я помогал Марии собирать материалы, мы ездили по России и другим странам, работали в вильнюсских, московских, украинских, тартусских архивах.

А потом возникла мысль из материалов, собранных в ЖЖ, сделать книгу.

И мы издали ее в рамках серии «Руслит». В этой серии мы публикуем русскую прозу двадцатого века – текст с обширными комментариями. Но издание, о котором мы сейчас говорим, стало исключением. Дело в том, что мы не смогли договориться с владельцем прав на издание трилогии и решились на неожиданный шаг – выпустить комментарий без текста. Так даже интереснее: впервые в истории отечественного книгоиздания появился отдельно изданный взрослый комментарий к детской книге.

Книга, где у каждого персонажа есть реальный прототип

Комментарий Марии Гельфонд – это попытка скрупулезно восстановить историко-биографический контекст книги. Книга Александры Бруштейн на редкость энциклопедична. И это даже удивительно: ведь, когда писательница приступила к первой книге трилогии, ей было уже 72 года, она была почти слепа и глуха… Да и время действия книги отстоит от момента ее написания на 60 лет – и не обычных, а наполненных трагическими катаклизмами. Но все это не помешало Александре Бруштейн написать правдивый, изобилующий достоверными деталями рассказ об исчезнувшем городе, о канувшем в небытие мире. Рассказ, в котором у каждого, даже второстепенного персонажа есть реальный прототип.

«Разъевреивание» и цензура

«Дорога уходит вдаль» – книга, любимая многими, однако именно в еврейских семьях она была безусловным «must read». Еще бы: ведь в центре повествования – евреи, сталкивающиеся подчас с гонениями, антисемитизмом. Поэтому и в нашем комментарии еврейской теме отводится значительное место. Александра Бруштейн говорит о еврейских реалиях открыто и честно, но часть «национального колорита» в ее книге остается затушеванной. Выше мы уже говорили, что почти у каждого героя был реальный прототип. Так вот: большинство прототипов были евреями. Первый учитель Сашеньки, друзья, окружение… А в книге они предстают русскими людьми. Автор подвергла «национальной трансформации» множество героев. Это и понятно: иначе книга получилась бы слишком «еврейской» и не прошла цензуру.

У малоприятной семейки Шабановых, убежденных антисемитов, полного прототипа в реальности нет – но и тут можно найти еврейский след: в городке, где жили герои книги (в книге – семья Яновских, а на самом деле Выгодских), были два производителя пива, оба – евреи (Эпштейн и Липский).

Мы помним, что многие герои книги были убежденными марксистами – но на самом деле следует читать «бундовцами».

Папа Сашеньки Яновской, замечательный доктор, предстает в книге убежденным атеистом. Но так ли это было на самом деле? Приведу один из комментариев Марии Гельфонд.

«Дорога уходит вдаль»: взрослый комментарий к детской книгеСемья Выгодских – Бруштейнов. Семья Бруштейн. Сидят: мама Елена Семеновна, брат Сенечка, папа Яков Ефимович, стоят: Александра Яковлевна Бруштейн и ее муж Сергей Александрович Бруштейн


– Папа… – Я удерживаю его за руку. – Посмотри Юлькины ноги! Пожалуйста!

– Нет.
– Почему, папа? Почему ты не хочешь?
– Как же я объясню, когда у тебя мозги пуговичные? Ну, попробуй все-таки понять. У меня с боженькой разделение труда: или он, или я. Вместе не лечим. Понимаешь?

Александра Бруштейн в трилогии неоднократно подчеркивает атеизм своего отца. Разумеется, в подцензурной советской книге не могло быть иначе. Как обстояло дело в действительности, мы пока не знаем. В первой книге воспоминаний «Юнге йорн» («Молодые годы») Яков Ефимович Выгодский писал: «Я родился в 1856 году в хасидской семье в Бобруйске. Был старшим из моих семи братьев. До 14 лет я воспитывался в глубоко религиозном духе любавических хасидов. Учился в Хедере. Когда мне было десять лет, мой отец переехал в Вильно, где он занимался продажей экипировки для русской армии. Он постоянно наезжал к нам в Бобруйск. Его постоянным местом жительства было Вильно. Моя мать была очень способной, умной и энергичной женщиной. Она к этому времени должна была сама тяжело работать, чтобы обеспечить нашу большую семью. До десяти лет я был известным в городе хулиганом. Однако с того времени я попал под влияние выдающегося раввина Абрама Бер Иермигуд, гениального талмудиста и блестящего знатока каббалы, который был полностью отключен от мирских забот. Под его влиянием я стал глубоко и всесторонне изучать религию. Он отстранил меня от обыденной жизни и сделал знатоком хасидского и каббалистических учений. Он так глубоко посеял в меня еврейство, что никто потом не смог оторвать меня от него». [Выгодский Я. Воспоминания. 1923 (евр.). Цит. по: Рафес Ю. Первый в мире союз врачей-евреев].

На Дне еврейской книги вы сможете приобрести эту и другие книги проекта «А и Б». В мероприятии участвуют более 10 издательств и книжных магазинов. Расписание тут.

О семье Александры Бруштейн и главным образом ее муже – основоположнике отечественной физиотерапии С. А. Бруштейне читайте тут.


Вконтакте

КОНТАКТЫ РЕДАКЦИИ

190121, Россия, Санкт-Петербург,
Лермонтовский проспект, 2

+7 (812) 713-8186

[email protected]

Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика
Вход
Уже поддержали общину