02.02.2018
Кинокомпания «АТК-Студио» разыскивает потомков Якова Богорада
В Синагогу обратились представители питерской кинокомпании с просьбой о помощи.
– Мы работаем над проектом, посвященному истории создания знаменитого марша «Прощание Славянки», – рассказали сотрудники компании. Для написания сценария необходима кропотливая и усердная работа с информацией.На данном этапе нас интересует композитор Яков Богорад, как человек, так или иначе причастный к созданию марша. К сожалению, информации о нем почти нет. Поэтому сейчас мы разыскиваем потомков Богорада, которые могли бы предоставить какие-либо сведения о нём. По неподтвержденным данным, сын Якова Богорада, Исаак, жил в Петербурге на улице Декабристов. Но больше ничего не знаем. Мы будем очень благодарны за любую помощь!
К сожалению, в Синагоге таких сведений тоже нет. Но, возможно, кто-то из читателей мог бы помочь студии в поисках?
Если у вас есть хоть какая-то информация, пожалуйста, напишите об этом, пожалуйста, в комментариях к этой статье!
А пока расскажем нашим читателям о с существующих версиях появления «Марша Славянки».
Версия первая: тамбовский трубач Агапкин
Традиционная версия такова: служивший в Тамбове штаб-трубач кавалерийского полка Агапкин в 1912 году по случаю отправки российских добровольцев на Балканскую войну написал марш, и вскоре эта мелодия стала популярной. Правда, в биографии Агапкина мало сочиненной им музыки и много белых пятен. Да еще сохранилось неясное упоминание о том, что сочинитель, прежде чем издавать марш, отправился на консультацию за сотни верст не в Москву, Киев или Питер, а в Крым, к нотному издателю, капельмейстеру и владельцу издательства под названием «Бюро военной инструментовки "Богорад и К°"». Доработав там сочинение, Агапкин выпустил его в свет, но почему-то сначала не у Богорада, а в петербургском издательстве Циммермана.
Василий Агапкин
Афиша «новейшего марша» сочинения Агапкина
Ваганьковское кладбище. Могила официального автора знаменитого «Прощания Славянки» с пятью тактами из марша
Версия вторая: симферопольский издатель Богорад
Эта таинственная встреча дала основания для второй версии – симферопольской. Во-первых, потому что через этот город течет речка Славянка. Конечно, рек с таким именем много – вот хоть в Павловске. Но в Симферополе на берегу Славянки был расквартирован полк, в котором и служил Яков Богорад. А во-вторых, говорят, что Богорад часто играл этот марш и называл его своим. Музыкант погиб во время фашистской оккупации и не оставил мемуаров, а его биография столь же темна, как и у Агапкина. Но после войны его родственница пыталась получить причитающиеся ей как наследнице гонорары. Так рассказывает некогда жившая в столице Крыма московская киносценаристка Ирина Румшицкая.
Яков Богорад
Еще две версии
Согласно третьей версии, марш написан в начале XX столетия, во время японской войны, и аранжирован Богорадом либо Агапкиным.
Есть и четвертая: марш сочинен в 1816 году Фердинандом Хазе (Гаазе), а то и еще раньше – в начале XVIII века в Швеции.
Под нигуны – шагом марш!
Напоследок познакомим наших читателей с довольно фантастической, но иногда всплывающей в интернет-обсуждениях версией о том, что марш представляет собой обработку хасидских нигунов.
Ирина Румшицкая пишет: «Богорад, недолго думая, использовал две старинные синагогальные мелодии из пасхальной агады, использованные... множеством композиторов, в частности – Бетховеном, произведения которого Богорад аранжировал. В сущности, Богорад лишь сопоставил вместе и сплел в некое единство две старинные ашкеназские музыкальные темы, оркестровал их, сменил традиционную синагогальную тональность ми бемоль минор на более устойчивую фа минор и характерный еврейский литургический размер, три восьмых, на парадный маршевый, две четверти. Так и получился марш "Прощание Славянки"».
Музыкант, исследователь и исполнитель клезмерской музыки Дмитрий Слепович рассуждает так: «Военная тема очень часто обнаруживает себя в тематике клезмерских пьес. В одном из фрейлехсов Нафтуле Брандвейна содержится тема, интонационно близкая маршу "Прощание славянки" на музыку В. Агапкина». Кларнетист-клезмер Нафтуле Брандвейн около 1919 г. эмигрировал с Украины в США и написал эту мелодию в начале 20-х.
Обратим внимание наших читателей: в начале 20-х! То есть через годы после того, как появилось и стало популярным «Прощание славянки».
Петербургский музыкант и музыковед Евгений Хаздан отмечает, что у военных маршей – своя специфика, порожденная жесткими требованиями к форме, это весьма унифицированная музыка. И потому, что бы ни предшествовало «Прощанию славянки», еврейского в марше ничего не осталось, ни единой зацепки. Это военная, а не национальная музыка.
Версии собрал Василий Когаловский
РЕКОМЕНДУЕМ
АНОНСЫ
КОНТАКТЫ РЕДАКЦИИ
190121, Россия, Санкт-Петербург,
Лермонтовский проспект, 2