01.01.2025
Шутка Всевышнего или наказание Божье?
Найденный в Иерусалимском архиве документ свидетельствует: Сергей Нилус, опубликовавший «Протоколы сионских мудрецов», участвовал в пасхальном седере в тюрьме ГПУ. Эту невероятную историю рассказывает писатель и историк Ян Топоровский.
Кто бы мог подумать, что в Иерусалиме, в Центральном сионистском архиве обнаружится неизвестное приложение к «Протоколам сионских мудрецов»?! Тем самым «Протоколам», которые впервые опубликовал (в полном объеме) духовный русский писатель Сергей Нилус во втором издании своей книги «Великое в малом» (Сергиев Посад, 1905). Автор книги был глубоко уверен, что изданные им документы являются подлинными протоколами тайного заседания «всемирного еврейского правительства», и что на этом заседании был разработан «план захвата евреями власти над миром».
Сергей Нилус
Благословение иерархов
Сергей Нилус прекрасно понимал, какой резонанс – в России и мире – вызовет документ при обнародовании. Но он, как глубоко верующий человек, свою проповедь – устную, письменную и печатную – считал «долгом совести перед Богом». Однако взять на себя личную ответственность за публикацию «тайных» документов не осмелился. И за благословением отправился к иерархам русской церкви. Благословение «на раскрытие всемирного еврейского заговора» получил от Иоанна Кронштадтского, оптинского старца Варсонофия, митрополита Владимира Киевского, архиепископа Никона Рождественского. Следует сказать, что о. Иоанн Кронштадтский был его духовником. Именно отец Иоанн окончательно, если так можно сказать, обратил православного Нилуса в православие. Это случилось в те дни, когда Сергей Нилус приехал в Кронштадт и излил ему душу. В своих писаниях Нилус так запечатлел это событие:
«Это было за всю мою жизнь первое истинное покаяние: впервые я всем существом своим постиг значение духовника как свидетеля этого великого Таинства, свидетеля, сокрушающего благодатью Божией в корне зло греха и гордости человеческого самолюбия… Не умом я понял совершившееся, а принял его всем существом своим, всем своим таинственным духовным обновлением. Та вера, которая так упорно не давалась моей душе, только после моей сердечной исповеди у о. Иоанна занялась во мне ярким пламенем. Я сознал себя и верующим, и православным».
Вестник апокалипсиса
Современные исследователи «Протоколов сионских мудрецов» не склонны приписывать Нилусу, русскому писателю и философу, авторство этой фальшивки. Считается, что она была создана в Париже по заказу Третьего отделения. Но вызывает недоумение, почему Нилус издал эти «Протоколы» в книге под своим именем на обложке? Исследователи предполагают, что автором был другой человек (называют даже его имя) и утверждают, что тот содрал сей «документ» с известного в то время памфлета. А к своим выводам прилагают и сравнительный анализ текстов «Протоколов» и памфлета – по их мнению, плагиат налицо.
Но евреи Российской империи времен выхода книги «Великое в малом» считали именно его, Нилуса, сочинителем «Протоколов»: на сборнике стояло его имя. На сегодня известно, что он отредактировал и прокомментировал текст, который, как считают историки, попал к нему из Парижа.
Но если так, то текст, возможно, был на французском, и его следовало еще и перевести. После обработки «Протоколов» Нилус издал их в своем труде «Великое в малом» в 1905 году. А перо у Сергея Нилуса было отточенным - все-таки религиозный писатель. К тому же Сергей Александрович окончил юридический факультет Московского университета, в совершенстве владел французским, английским и немецким языками, прекрасно знал иностранную и русскую литературу. Состоял на государственной службе. Активно сотрудничал с газетой «Московские ведомости».
Но на кончике его пера уже разгорался адский огонь «Протоколов сионских мудрецов». И если оглянуться на произведения писателя, то, становится понятным, что он не мог пройти мимо «Протоколов» – они были в русле проблематики его духовных исследований.
Итак, известно, что осенью 1905 года Нилус работал над подготовкой издания книги «Великое в малом», которая вышла в декабре 1905 года в Царском Селе (отпечатана в типографии императорского двора). Затем по материалам архива Оптиной Пустыни написал книгу «Сила Божия и немощь человеческая» (1908). После отъезда из Оптиной Пустыни (май 1912 года) Нилусы живут на Валдае. Здесь Нилус продолжает разрабатывать основную тему своего творчества – грядущий апокалипсис. «Близ есть при дверех» («Близ грядущий антихрист и царство диавола на земле») увидела свет в 1911 и выдержала четыре издания. Последнее (1917 год) было по приказанию Временного правительства почти полностью уничтожено. После революции начались преследования и гонения. Писатель подвергался аресту в 1924 и 1926 годах.
Огненные строки на бумаге
А теперь перейдем к находке в иерусалимском архиве, которая имеет прямое отношение к Сергею Александровичу Нилусу.
Итак, научный сотрудник Центрального сионистского архива Моше Гончарок обнаружил две странички – наброски воспоминаний Ицхака Рабиновича (1887, Москва – 1971, Иерусалим) – участника сионистского движения в Российской империи и СССР, руководителя еврейских спортивных и молодежных организаций. В 1926 году – приговорен к ссылке в Кзыл-Орду, затем переведен в Тверь, и, наконец, выслан (некогда и такое наказание было в СССР!) в Палестину (1929), работал директором русского отдела Еврейского агентства «Сохнут» (1933–1953). Обнаруженные воспоминания (можно сказать, «неизвестное приложение к «Протоколам сионских мудрецов») относятся к 1926 году – времени его ареста.
Ицхак Рабинович. Изображение: eleven.co.il
Текст озаглавлен:
Сейдер в изоляторе ГПУ
с автором «Протоколов сионских мудрецов»
В 1926 переполнились тюрьмы СССР мужчинами и женщинами, имевшими какое-либо отношение к частной торговле и самостоятельному промыслу. Это были жертвы курса ликвидации НЭПа. Среди этой категории заключенных число евреев было весьма значительно. Евсекция воспользовалась этим курсом, чтобы заодно ликвидировать остатки сионистского движения и носителей еврейской культуры, объявляя их порождением НЭПовской стихии. Московская евр(ейская) община решила преподнести сотням еврейских заключенных пасхальный подарок в виде традиционных мацы, вина, яиц и т. п. Центральные власти действительно разрешили передать всем еврейским заключ(енным) продовольственные посылки, содержащие 5 кг мацы, 1/2 кг кошерной колбасы, вареные яйца, чай и сахар.
16.03.1926 г. я был арестован во "внутренней" тюрьме ГПУ и помещен в камере "почетных арестантов", в которой находились: русский <...> царского времени в Константинополе М… (или Н? – Я.Т.) …илус, автор "Протоколов сионских мудрецов", международно престарелый анархист, больной и апатичный ко всему окружающему, молодой жизнерадостный грузин, член компартии - провинившийся во время подавления грузинских С(оциал) Д(емократов), юркий и хитрый китаец - не то политический, не то уголовный преступник, польский ксендз, член организации...
Я подружился с молодым грузином и много и долго беседовал о национальных взаимоотношениях в национальном Кавказе. Я ему рассказал о сионизме и его стремлении возродить еврейский народ на его древней родине и вернуть евреев к природе, к творческому труду и самостоятельной культурной и государств(енной) жизни. Пасха приближалась. Я вспомнил о просьбе, поданной евр(ейской) общиной и рассказал об этом товарищам по камере. Они сомневались в том, что эти посылки были доставлены также лицам, находящимся в строгой изоляции на Лубянке, 2 (внутр. ГПУ). Было решено, что, если такая посылка да получится, мы устраиваем коллективный «сейдер» по всем правилам евр(ейской) традиции. И распределили между собой связанные с этим роли – молодой грузин как самый младший должен был спросить принятые 4 вопроса.<...> быв(ший) драгоман Нилус, как старший и самый ученый должен был председательствовать и вести этот сейдер. Однажды ночью нас разбудили и спросили, сколько в этой камере находится евреев.
– Три еврея, – ответил я, включая в это число моего молодого друга грузина, чтобы увеличить долю нашей камеры в пасхальных продуктах. Мой грузин был очень доволен «повышением в ранге» и обещал самым аккуратным образом выполнить обязанности вопрошающего мальчика. Но вот беда, никто из нас не знал и не мог определить, когда состоится евр(ейская) Пасха. При той строгой изоляции, в которой мы находились, мы потеряли счет дням и неделям. Спустя несколько дней в нашу камеру втащили целый мешок с мацой и другими предметами пасхального продовольствия. Грузин ласково щупал мешок мацы и осторожно клал на место, чтобы он не поломался в его богатырских руках. Шутя я спросил автора протоколов, не боится ли он есть эту <...> в ней имеются капли христианской крови.
Но когда же устроить сейдер, мы все-таки не знали.
На второй день по получении пасх(альной) провизии решили торжественно отпраздновать первый сейдер по заранее распределенным ролям. Старик блистал своими познаниями в области евр(ейских) религ(иозных) законов, молодой грузин сиял, выполняя обязанности еврейского мальчика в пасхальную ночь. Я обслуживал своих гостей щедрой передачей евр(ейской) общины. Тюремные власти не мешали, а когда я постучал в дверь и просил надзирателя отведать нашу пасхальную пищу, он, улыбаясь, отказался это сделать, и без специального разрешения начальства; после нескольких дней меня перевели в Бутырскую тюрьму, и там я узнал, что мы опередили евр(ейскую) Пасху на два дня.
«Приемный отец»
Надо сказать, что Ицхак Рабинович писал воспоминания по-русски, но есть пропуски – видимо, автор подыскивал более точное определение! Или это первые наброски? Есть и неточности: Нилуса звали Сергеем, а не М., (возможно, это моя ошибка – неправильно расшифровал стершуюся от времени букву Н – первую букву фамилии, отстоящую в данном случае от последующих – «…илус», и принял ее за инициал?!).
Вопрос и в том, почему Ицхак Рабинович утверждает, что Нилус – автор «Протоколов», называет его еще и «драгоманом», т.е., переводчиком? Возможно, намекает на то, что Нилус переводил «Протоколы» с французского? Или ему известно, что Сергей Нилус находился на государственной службе в разных уголках Российской империи, в том числе и в Закавказье, и в тех краях Российской империи Нилусу случалось быть драгоманом? Есть еще один настораживающий факт: Нилус блистал знанием еврейских религиозных законов.
Зачем ему эти «секретные» знания? В каком произведении он собирался их употребить?! Неужто, и впрямь он - автор «Протоколов сионских мудрецов»?! Но если и нет – то, даже в роли переводчика или «приемного отца» неизвестно где и как найденных им «Протоколов», на нем лежит великий грех.
Публикуя подобное произведение, Нилус прекрасно понимал (недаром считал необходимым получить благословение на сие деяние от Иоанна Кронштадтского, оптинского старца Варсонофия, митрополита Владимира Киевского, архиепископа Никона Рождественского), какие темные силы он выпускает на белый свет.
Шутка Всевышнего или наказание Божье?
И судьба (решите сами: это шутка Всевышнего или наказание Божье?!) проделала с Нилусом жестокую вещь: на склоне дней, за несколько лет до смертного часа он перевоплотился в одного из «сионских мудрецов»: надел кипу, занял почетное, во главе еврейского стола, место – и, вкусив мацу с «кровью христианских младенцев», провел пасхальный седер. И где? В тюрьме ГПУ!
И впрямь неисповедимы пути Господа, который заставил пригубить чашу еврейского пасхального вина того, кто своей публикацией «Протоколов сионских мудрецов» распахнул перед еврейским народом гудящую топку XX века.
Ян Топоровский
РЕКОМЕНДУЕМ
АНОНСЫ
КОНТАКТЫ РЕДАКЦИИ
190121, Россия, Санкт-Петербург,
Лермонтовский проспект, 2