23 сентября 2017 / 3 тишрея 5778

Пост Гедальи 24 сентября. Йом Кипур 30 сентября

27.08.2014

Лишат ли арабский язык статуса государственного в Израиле?

О «языковой инициативе» депутатов Кнессета

лишение арабского языка государственного статусаГруппа депутатов-представителей партий НДИ, «Ликуд» и «Еврейский дом» представила в Кнессет новый законопроект о лишении арабского языка статуса государственного.

Прокомментировать эту инициативу мы попросили политолога Вячеслава Лихачева, руководителя программы мониторинга ксенофобии Евроазиатского еврейского конгресса.

- На мой взгляд, эта история – совсем не про язык, не про лингвистическую ситуацию. Здесь имеет место не реалистическая законодательная инициатива, а популистски-демонстративный жест. Сейчас, по итогам операции «Несокрушимая скала» в Газе, правительство подвергается жесткой критике. И правые депутаты стремятся «застолбить делянку» бескомпромиссного политика в арабском вопросе, собрать электоральный урожай, пользуясь тем, что в обществе назрела неудовлетворенность длительной политикой мягкости и уступок по отношению к «арабским братьям». Сейчас происходит смещение настроений израильского общества в правую сторону, катализатором которого послужила последняя антитеррористическая операция. Все устали от террористической угрозы, от ракет, которые падают на голову – для общества это шок, люди не чувствуют себя в безопасности у себя дома. Нарастает озлобленность по отношению к «виноватым».

Это выражается не только в том, что общество ожидает от правительства более последовательной политики по отношении к Хамасу – даже если это приведет к жертвам. Например, в последние недели происходили нападения правых на оппонентов, участвовавших в антивоенных левацких демонстраций – раньше такого не было. Не было раньше и нападений на арабов на улицах, ни говоря уж о беспрецедентном похищении и убийстве арабского подростка после убийства трех еврейских подростков Хамасом. Это свидетельства нездорового уровня напряженности внутри общества. И «языковую» инициативу я рассматривал бы именно в этом контексте.

Что же касается реально имеющейся ситуации относительно двух государственных языков, изменить существующий статус-кво крайне затруднительно, почти невозможно. Юридическая система крайне консервативна – достаточно сказать, что до сих пор действуют турецкие и британские правила в самых разных сферах. Кроме того, нужно понимать, что в Израиле очень многое в устройстве самых основ государства сложилось в качестве компромисса. Этот компромисс может не устраивать большую часть общества, однако при этом имеет место фундаментальное представление о том, что есть вещи, которые – плохи они или хороши – трогать нельзя. Например, Закон о возвращении. Или государственный язык.

Немного предыстории. Во времена мандата Британские власти объявили государственными языками английский, арабский и иврит (именно в такой последовательности!). В 1949 г. Кнессет внес в этот закон поправку, исключив из числа государственных языков английский и поставив иврит на первое место. Далее был принят ряд актов, расширивших сферу использования языков, имеющих статус ограниченно используемых официально (английского, русского, амхарского – язык эфиопских евреев) и регламентировавших их использование в вывесках, дорожных указателях, и т.п. Был принят ряд решений Верховного суда по трактовке законодательных актов, которые конкретизировали сферу употребления арабского языка как государственного.

С точки зрения реальных языковых потребностей, сложившаяся ситуация вполне оправданна, поскольку 1/5 граждан страны – арабы, и это еще если не принимать в расчет палестинских арабов-жителей контролируемых территорий Иудеи и Самарии, которые контактируют с израильским обществом, и тоже занимают определенное место в информационной среде и языковом пространстве. С этой точки зрения, наличие двух государственных языков оправданно. С самого начала, в Декларации о независимости израильское демократическое и еврейское государство объявило о равенстве граждан вне зависимости от их религии и национальности, и о недопустимости дискриминации. Ситуация с официальными языками, в общем, соответствует этой декларации. С другой стороны, ряд постоянно выдвигающихся инициатив по расширению правового поля других языков (например, русского) не получает серьезной законодательной поддержки, так как в повседневной жизни потребности носителей этих языков вполне удовлетворены. Де-факто в государственных учреждениях каждый может получить информацию на том языке, на котором ему удобно – русском, английском, амхарском, в последнее время – французском, в связи со значительной алией.

Да, безусловно, статус государственного языка – это вещь символическая, важная для государственной идентичности: государственный язык – это такой же символ, как флаг или герб. Но, хотя утопия идеального сосуществования евреев и арабов в демократическом государстве Израиль и не сложилось, в сложившейся ситуации сосуществование двух государственных языков в официальной сфере, на мой взгляд, вполне оправданно.



Вконтакте
Facebook

Все
В Петербурге
В мире
20 сентября 2017
19 сентября 2017
14 сентября 2017
18 августа 2017
10 апреля 2017
07 апреля 2017
06 апреля 2017
24 февраля 2017
23 февраля 2017
15 февраля 2017
25 декабря 2016
21 декабря 2016
16 декабря 2016
04 ноября 2016
27 сентября 2016
23 сентября 2016
18 апреля 2016
10 марта 2016
23 февраля 2016
15 февраля 2016
05 февраля 2016
21 января 2016
11 января 2016
06 января 2016
04 января 2016
23 ноября 2015
18 ноября 2015
31 октября 2015
26 октября 2015
09 сентября 2015
26 августа 2015
24 июля 2015
29 мая 2015
30 апреля 2015
24 апреля 2015
15 апреля 2015
14 апреля 2015
25 марта 2015
24 марта 2015
27 февраля 2015
25 февраля 2015
18 февраля 2015
09 февраля 2015
26 января 2015
20 января 2015
25 декабря 2014
11 декабря 2014
09 декабря 2014
01 декабря 2014
17 ноября 2014
06 ноября 2014
30 октября 2014
15 октября 2014
11 сентября 2014
08 сентября 2014
05 сентября 2014
04 сентября 2014
22 августа 2014
21 августа 2014
13 августа 2014
12 августа 2014
08 августа 2014
12 июня 2014
14 апреля 2014
11 ноября 2011