Все проекты
Общину поддержали 31146 раз

Итамар Бен-Ави – первый ребенок, заговоривший на иврите 2000 лет спустя

138 лет назад, 15 Ава по еврейскому календарю, в Иерусалиме, в семье «отца современного иврита» Элиэзера Бен-Йехуды и его жены Дворы родился мальчик, которому была уготована удивительная судьба. Он стал первым человеком, разговорным языком которого после почти двухтысячелетнего перерыва должен был стать иврит.

Элиэзер Бен-Йехуда (урожденный Лейзер-Ицхок Перельман), родился в 1858 году в г. Лужки Виленской губернии, но в 1881 году вместе со своей женой Дворой приехал в Землю Израиля, на родину иврита, и занялся его активным возрождением. Бен-Йехуда стал пионером преподавания на иврите в иерусалимской школе, где работал педагогом, основал ивритскую еженедельную газету «Ха-цви». Созданный Бен-Йехудой «Комитет языка иврит» позднее был преобразован по его же инициативе в существующую и поныне «Академию языка иврит». А совсем незадолго до смерти Бен-Йехуды, 22 ноября 1922 года, иврит стал одним из трех официальных языков тогдашней подмандатной Палестины – также по его инициативе.

Двора, жена, верный друг и соратница Элиэзера, полностью разделяла его убеждения. Двора и Элиэзер поженились на пути в Землю Израиля, в Каире, и не расставались до самой ее безвременной смерти.

Дискуссии об имени сына

Первоначально Бен-Йехуда хотел назвать своего первенца Эвером. Это имя имело для него большое символическое значение: так звали предка Авраама, правнука Ноя. Согласно преданию, приведенным Йехудой Алеви в «Кузари», Эвер был единственным из потомков Шема, кто не участвовал в строительстве Вавилонской башни. Поэтому язык, на котором говорил он и его потомки, не был в качестве наказания смешан с другими языками. Согласно традиции, первоначальное самоназвание евреев – «иври» – происходит от имени Эвера. А еще от того же корня происходит слово «маавар» – переход. С точки зрения пионера возрождения иврита, это имя должно было идеально подойти его сыну-первопроходцу, «новому Аврааму», чьим первым языком с рождения должен был стать не идиш или ладино, а иврит, чистый, беспримесный «первоязык» еврейского народа.

Но у Дворы, матери ребенка, было другое мнение: она хотела назвать сына Итамаром. Это имя также имело символическое значение: оно означает «пальмовый остров» (финиковая пальма, «тамар» – один из древних символов еврейского народа и символ сионизма).

В результате родители пришли к компромиссу и назвали сына Бен-Ционом («сыном Сиона»). В 1891 году маленький Бен-Цион осиротел – 36-летняя Двора умерла от туберкулеза. Впоследствии он возьмет себе новые имя и фамилию, отдав таким образом дань мечтам и устремлениям обоих родителей: Итамар Бен-Ави. Итамаром молодой человек станет, воплотив изначальное желание матери, а фамилия будет напоминанием об отце: «АВИ» – это акроним, составленный на иврите из первых букв имени и фамилии Элиэзера Бен-Йехуды, а само словосочетание «Бен-Ави» означает «сын моего отца».

Пес и кукла – товарищи по играм

Родители будущего Итамара Бен-Ави, первые за много поколений ивритоязычные отец и мать, осознавали свою миссию со всей серьезностью. Сегодня нам может показаться, что отец обходился с сыном чересчур сурово. Изначально ребенка не обучали ни одному языку, кроме иврита. Маленькому Бен-Циону было запрещено общаться со сверстниками, поскольку они говорили между собой не на иврите, а в основном на идише и европейских языках. Поэтому он мог разговаривать только с родителями и их гостями, которые обязались говорить в доме четы Бен-Йехуда на иврите. Товарищами мальчика по играм стали пес по кличке Маэр («Быстрый») и кукла Йальда – его отец еще не придумал, как на возрожденном иврите будет называться кукла, поэтому ребенок называл ее просто «девочкой» «йальда»).

Обзывайтесь, но только на иврите!

В 1893 году Йехуда Бен-Элиэзер по навету (из-за газетной статьи, истолкованной как призыв к восстанию против Оттоманской империи) попал в тюрьму. Соседские дети, родители которых и без того недоброжелательно относились к семейству Бен-Йехуда (их родители считали, что превращение святого языка Торы и молитв в язык повседневного общения сродни греху), начали дразнить Бен-Циона. Утешением для отца стало то, что обидчикам пришлось волей-неволей обзываться на иврите, ведь иначе Бен-Йехуда младший их просто не понимал!

Потеря жены, а также троих младших детей, унесенных эпидемией дифтерии, заставила Элиэзера Бен-Йехуда пересмотреть свой педагогический подход. Мальчик начал осваивать кроме иврита и другие языки, что впоследствии очень пригодилось ему во время учебы в Европе. Младшая сестра покойной Дворы, Хемда, на которой Элиэзер женился в 1892 году, заменила мальчику мать.

Элиэзер Бен-Йехуда и Хемда

Они же с учеником и соратником Бен-Йехуды – Давидом Юделовичем

От дождика до державы, Или слова, которые придумал Итамар

Продолжив дело отца, Итамар продолжал развивать возрожденный иврит, изобретая на основе древних корней новые слова для обозначения современных понятий. Будучи сам одним из первых ивритоязычных журналистов, он придумал на иврите слово для обозначения этой профессии – «итонай» (от изобретенного отцом слова «итон» – «газета»), а также такие необходимые журналисту слова, как «статья» («катава») и «котэрэт» – «заголовок». Придумал он также слова, означающие в современном иврите дождь – «гешем» (новое слово в добавление к термину на «высоком» языке молитв – «матар»), а в пару к нему – и слово, означающее зонтик («митрия»). Изобретал он и термины для обозначения таких современных реалий, как автомобиль и самолет, а также, за годы до официального провозглашения Государства Израиль - слова «независимость» («ацмаут»), «держава» («маацама») и «государственный деятель» («мединай»).

Будучи, как и его великий отец, горячим поборником возрождения иврита, Итамар выступал за использование латинского алфавита, считая, что это поможет сделать язык более популярным для евреев диаспоры, и даже написал и издал на латинице биографию Бен-Йехуды.

Стихи в газете – для возлюбленной

Совершенно в духе своей семьи Итамар сделал иврит своеобразным инструментом для создания семьи. Влюбившись в юную Лею Абушдид, девушку из богатой и влиятельной сефардской семьи, он несколько лет подряд публиковал в газете, которую редактировал, адресованные ей пылкие стихотворные послания (вплоть до угрозы покончить с собой), пока наконец в 1912 году гордые сефарды не сдались и не согласились выдать дочь за «нищего ашкеназа-перестарка».

Лея

Итамар Бен-Ави скончался в 1943 году в США, куда они с Леей переехали за четыре года до этого. Еще через четыре года его прах был захоронен в Иерусалиме. Итамар и Лея, пережившая мужа на 40 лет, покоятся рядом на Масличной горе.

Элишева Яновская


Вконтакте

КОНТАКТЫ РЕДАКЦИИ

190121, Россия, Санкт-Петербург,
Лермонтовский проспект, 2

+7 (812) 713-8186

[email protected]

Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика
Вход
Уже поддержали общину