17 октября 2017 / 27 тишрея 5778

30.05.2014

Хоттабыч, или страшный сон советской цензуры

В дни школьных каникул как не вспомнить о главном советском волшебнике – Хоттабыче. Правда, если еврейское издание пишет о Хоттабыче, значит, с ним не все так хоттабычпросто. Совершенно верно! Спешим вас обрадовать: Хоттабыч – еврей!

Причем не какой-то абстрактный еврей. Нет, Хоттабыч наш с вами родственник – настоящий старец-ашкеназ. И это не голословное утверждение. Давайте по порядку.

Все мы привыкли, что Хоттабыч – джин, заточенный неким исламским правителем. Только автор книги Лазарь Иосифович Лагин (Гинзбург) не играет с нами в ребусы, а дает вполне конкретные указания на происхождение Хоттабыча. Вот то самое заклинание, которое он произносит:

«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово 'лехододиликраскало' и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену».

Итак, «Лехо доди ликрас кало». Традиционное ашкеназское произношение стиха «Леха доди ликрат кала» – «Иди, мой друг, навстречу невесте». Заклинание дословно совпадает с первыми словами литургического гимна, приветствующего наступление Шаббата.

В какой-то момент Лагина «поймали» на национальности Хоттабыча. В поздних редакциях он добавил «арабесок», а «лехододиликраскало» исчезло, но ничего другого не появилось. Вот как звучал этот отрывок в послевоенных редакциях:

«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное и очень длинное слово и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену».

Чтобы вы сразу не ловили нас за руку с вопросом: а как же знаменитый «Трах-тибидох»: ответ тут прост – его нет. Ни в поздних редакциях книг, ни в знаменитом советском фильме. Это придумка редактора радиопостановки 1958 года и к оригиналу не имеет никакого отношения.

Почему же Хоттабыч произносит в качестве заклинания именно начало субботнего гимна, а не какую-то другую молитву? Тут можно только догадываться. Но вот вам интересный факт: литургический гимн «Леха доди» составлен тоже «волшебником» – цфатским каббалистом Шломо Алкабецом.

И еще. Заточен Хоттабыч в кувшин Сулейманом ибн Даудом, то есть царем Соломоном, сыном Давида, жившим за множество веков до возникновения ислама.

Это все были факты. А напоследок – немного конспирологии.

Помните диалог?

– Да позволено будет мне узнать, что ты, о бриллиант моей души, подразумеваешь под этим неизвестным мне словом «балда»? – осведомился с любопытством старик Хоттабыч.

Волька от смущения покраснел, как помидор.

– Понимаешь ли... как тебе сказать... э-э-э... ну, в общем, слово «балда» означает «мудрец».

И Хоттабыча удовлетворяет это объяснение. Казалось бы, мелочь. Но на иврите «муж знания» будет «баал дат», или «балдос» в ашкеназском произношении.

Такой вот страшный сон советской цензуры, который стал явью.

Роман Овчинников



Вконтакте
Facebook

Все
В Петербурге
В мире
17 октября 2017
16 октября 2017
11 октября 2017
20 сентября 2017
19 сентября 2017
14 сентября 2017
18 августа 2017
10 апреля 2017
07 апреля 2017
06 апреля 2017
24 февраля 2017
23 февраля 2017
15 февраля 2017
25 декабря 2016
21 декабря 2016
16 декабря 2016
04 ноября 2016
27 сентября 2016
23 сентября 2016
18 апреля 2016
10 марта 2016
23 февраля 2016
15 февраля 2016
05 февраля 2016
21 января 2016
11 января 2016
06 января 2016
04 января 2016
23 ноября 2015
18 ноября 2015
31 октября 2015
26 октября 2015
09 сентября 2015
26 августа 2015
24 июля 2015
29 мая 2015
30 апреля 2015
24 апреля 2015
15 апреля 2015
14 апреля 2015
25 марта 2015
24 марта 2015
27 февраля 2015
25 февраля 2015
18 февраля 2015
09 февраля 2015
26 января 2015
20 января 2015
25 декабря 2014
11 декабря 2014
09 декабря 2014
01 декабря 2014
17 ноября 2014
06 ноября 2014
30 октября 2014
15 октября 2014
11 сентября 2014
08 сентября 2014
05 сентября 2014
04 сентября 2014
22 августа 2014
21 августа 2014
13 августа 2014
12 августа 2014
08 августа 2014
12 июня 2014
14 апреля 2014
11 ноября 2011