Все проекты
Общину поддержали 29713 раз

«Еврейский соловей» в Михайловском театре

«Еврейский соловей» в Михайловском театре

12 октября в 15:30 в Михайловском театре выступит петербургский музыковед, специалист в области ашкеназской музыкальной культуры Евгения Хаздан. Она расскажет о знаменитой исполнительнице песен на идише Нехаме Лифшицайте.

Нехама Лифшицайте«Еврейский соловей» – так называли Нехаму Лифшицайте в зарубежной прессе. Именно благодаря широкой известности за рубежом ей дали спокойно жить и творить в СССР, а потом уехать из страны.

Рассказывает Евгения Хаздан:

– Нехаме Лифшицайте уже 87! Мы познакомились с ней в 1996 году, когда она приехала в Петербург на первый Клезфест. Для меня это было большое счастье – я знала ее голос с детства, заслушивалась ее пластинкой. Я очень удивилась и обрадовалась, когда узнала, что она жива, ведь я воспринимала ее как легенду.

В 2003 году Нехама во второй раз приехала в Петербург, выступала на Хануке в Еврейском общинном центре. В Израиле у Нехамы есть кружок идишской песни, и она привезла с собой одну из учениц – Светлану Кундыш. Это была живая иллюстрация преемственности поколений, передачи традиций.

Мы продолжаем поддерживать с ней связь. Нехама уже почти не ходит, но сохранила ясный, светлый ум. Я была у нее дома в Тель-Авиве – это один из немногих израильских домов, где много-много книг! Я послала ей программку своей лекции 12-го октября – она была так рада, что о ней помнят.

Считаю, что о таких людях, как Нехама, надо рассказывать. Она вышла на широкую публику в 1958 году, в тот момент, когда, казалось, ничто еврейское уже невозможно. Было ощущение, что это поле вытоптано, что люди потеряли связь с прошлым, утратили память. И тут появилась Нехама и доказала, что может быть совсем иначе!

Уже эмигрировав, она продолжала считать, что самое важное – это рассказывать о евреях, вынужденных остаться в СССР. Они были ее народом, и она пыталась указать им путь.

Любопытно, что Нехама работала как академический исполнитель, но при этом оставалась в русле традиционной культуры. Это очень интересное соединение. Она была вынуждена работать с текстом, выполняя требования цензуры, – ее заставляли убирать все религиозное содержание. Но, пользуясь невежеством цензоров, она виртуозно обходила запреты.

Приведу один пример. У Нехамы есть песня «Катерина-молодица» со «славянским» припевом: «Катерина-молодица, поди сюда». По сюжету, молодой человек идет по лесу, слышит эту песню и «прочитывает» ее на лошон кодеш (святом языке), находя аналог каждому слову: молодица – «молэ дицу» («полон радости»), поди сюда – «подисо Ша-дай» (искупил Вс-вышний). Цензоры велели убрать имя Б-га «Ша-дай». Тогда Нехама подобрала очень любопытную замену, понятную лишь тому, кто находится внутри еврейской традиции: «Ша-дай» она поменяла на «Дай», «достаточно». Это аллюзия на Пасхальную Агаду, где есть стих «Дай-дайену», в котором евреи благодарят Вс-вышнего за чудеса Исхода из Египта и говорят, что даже одного из многочисленных чудес было бы достаточно. Получается очень тонко: «Ты искупил нас, и этого достаточно». Естественно, что цензоры не поняли и не заметили этой игры смыслов.

На встрече клуба в Михайловском театре я расскажу о Нехаме, покажу видеофрагменты ее выступлений из архивов Еврейского общинного центра, поставлю несколько песен.

Я благодарна клубу Михайловского театра за их интерес к теме. На встречах клуба выступают известные в своей области специалисты, темы затрагиваются самые разные – от мифологии «Хозяйки медной горы» до истории театра кукол, от метафор в народном орнаменте до особенностей детского языка. Это уже второе мое выступление в клубе на «еврейскую» тему, первым была лекция о «Двух евреях» Мусоргского.


Вконтакте

КОНТАКТЫ РЕДАКЦИИ

190121, Россия, Санкт-Петербург,
Лермонтовский проспект, 2

+7 (812) 713-8186

[email protected]

Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика
Вход
Уже поддержали общину